Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

go wool-gathering

  • 1 замечтаться (E .g. He is wool gathering)

    General subject: wool gather

    Универсальный русско-английский словарь > замечтаться (E .g. He is wool gathering)

  • 2 витание в облаках

    Русско-английский синонимический словарь > витание в облаках

  • 3 витание в облаках

    замечтаться, витать в облакахto go wool-gathering

    Русско-английский большой базовый словарь > витание в облаках

  • 4 başında kavak yelleri esen

    adj. wool gathering

    Turkish-English dictionary > başında kavak yelleri esen

  • 5 başında kavak yelleri esme

    n. wool gathering

    Turkish-English dictionary > başında kavak yelleri esme

  • 6 hayale dalma

    n. wool gathering

    Turkish-English dictionary > hayale dalma

  • 7 hayallere dalma

    n. wool gathering

    Turkish-English dictionary > hayallere dalma

  • 8 양털 걷어 모으기

    n. wool gathering

    Korean-English dictionary > 양털 걷어 모으기

  • 9 الاستسلام للأحلام

    n. wool gathering

    Arabic-English dictionary > الاستسلام للأحلام

  • 10 عصبة الذئاب

    n. wool gathering

    Arabic-English dictionary > عصبة الذئاب

  • 11 مستسلم للأوهام

    adj. wool gathering

    Arabic-English dictionary > مستسلم للأوهام

  • 12 замечтаться

    1) General subject: (E.g. He is wool gathering) wool gather

    Универсальный русско-английский словарь > замечтаться

  • 13 витать в облаках

    2) Colloquial: be out to lunch (I am talking to you! Are you out to lunch? - Я с тобой разговариваю. Вернись на землю.)
    3) Australian slang: wank oneself
    4) Jargon: up in the clouds
    5) Set phrase: be up in the clouds

    Универсальный русско-английский словарь > витать в облаках

  • 14 витая

    haunt
    витая над hover above
    витая в облаците be up in the clouds, go wool-gathering
    * * *
    вита̀я,
    гл., мин. св. деят. прич. вита̀ел haunt; (за мисли) wander; \витая над hover above; • \витая в облаците be up in the clouds, go wool-gathering; easeful; humdrum, monotonous.
    * * *
    1. (за мисли) wander 2. haunt 3. ВИТАЯ в облаците be up in the clouds, go wool-gathering 4. ВИТАЯ над hover above

    Български-английски речник > витая

  • 15 занесеност

    absence/abstraction of mind, wool-gathering; (air of) abstraction
    * * *
    занѐсеност,
    ж., само ед. absence/abstraction of mind, wool-gathering; (air of) abstraction; ( смахнатост) craziness.
    * * *
    1. (смахнатост) craziness 2. absence/abstraction of mind, wool-gathering;(air of) abstraction

    Български-английски речник > занесеност

  • 16 облак

    cloud
    дъж-довен/дъждоносен a rain-cloud, градоносен облак a hail-cloud
    кълбест облак метеор, cumulus
    кълбест буреносен облак метеор, cumulonimbus
    перест облак a fleecy cloud, метеор, cirrus
    лек перест облак a spindrift cloud
    слоест облак метеор, stratus
    отделни облаци scattered clouds
    небе, покрито с пухкави облаци a sky fleeced with clouds
    облак дим a pall of smoke
    облак прах a cloud/puff of dust
    облак мухи/скакалци a swarm/cloud of flies/locusts
    живея в облаците be in the clouds, let o.'s thoughts go wool-gathering, daydream
    * * *
    о̀блак,
    м., -ци, (два) о̀блака cloud; буреносен \облакк storm-cloud; високослоест \облакк high sheet cloud; градоносен \облакк hail-cloud; гъбовиден \облакк ( при ядрен взрив) mushroom cloud; дъжд на \облакк (passing) shower; купест \облакк heap cloud; кълбест буреносен \облакк метеор. cumulonimbus; кълбест \облакк метеор. cumulus; лек перест \облакк spindrift cloud; небе, покрито с пухкави \облакци sky fleeced with clouds; небето е покрито с \облакци the sky is overcast; \облакк дим pall of smoke; \облакк мухи/скакалци swarm/cloud of flies/locusts; \облакк прах cloud/puff of dust; отделни \облакци scattered clouds; перест \облакк fleecy cloud, метеор. cirrus; разкъсани \облакци ragged clouds; слоест \облакк метеор. stratus; хоризонтални \облакци bank of clouds; • живея в \облакците be in the clouds, let o.’s thoughts go wool-gathering, daydream; падам от \облакците fall from the moon; тъмен \облакк в ясно небе fly in the ointment.
    * * *
    cloud; cumulus (кълбест); strato-cumulus (слоесто -купест)
    * * *
    1. cloud 2. ОБЛАК дим а pall of smoke 3. ОБЛАК мухи/скакалци a swarm/cloud of flies/locusts 4. ОБЛАК прах a cloud/puff of dust 5. буреносен ОБЛАК a storm-cloud 6. дъж-довен/дъждоносен a rain-cloud, градоносен ОБЛАК a hail-cloud 7. дъжд на ОБЛАК а (passing) shower 8. живея в облаците be in the clouds, let o.'s thoughts go wool-gathering, daydream 9. кълбест ОБЛАК метеор, cumulus 10. кълбест буреносен ОБЛАК метеор, cumulonimbus 11. лек перест ОБЛАК a spindrift cloud 12. небе, покрито с пухкави облаци a sky fleeced with clouds 13. небето е покрито с облаци the sky is overcast 14. отделни облаци scattered clouds 15. падам от облаците fall from the moon 16. перест ОБЛАК a fleecy cloud, метеор, cirrus 17. слоест ОБЛАК метеор, stratus 18. хоризонтални облаци a bank of clouds

    Български-английски речник > облак

  • 17 разсеяност

    absent-mindedness, absence of mind
    разг. wool-gathering
    * * *
    разсѐяност,
    ж., само ед. absent-mindedness, absence of mind; forgetfulness; разг. wool-gathering.
    * * *
    absence of mind; abstractedness; vacancy{`veikxnsi}
    * * *
    1. absent-mindedness, absence of mind 2. разг. wool-gathering

    Български-английски речник > разсеяност

  • 18 ум

    mind, intellect, wit, brains, разг. grey-matter. nous
    шег. pericranium
    голям ум a strong mind, a mind of wide scope/of great capacity
    ограничен ум a mind of limited scope
    природен ум mother wit
    бърз ум a quick mind, present wit
    с ума си съм be in o.'s senses/in o.'s right mind
    не съм с ума си not be right in o.'s head, not be quite all there, be out of o.'s senses, be off o.'s head/rocker, wander in o.'s mind
    дойде ми на ум, че it occurred to me that. it came to my mind that, the thought/idea struck me that
    не ми дойде на ум it never occurred to me/crossed my mind, I didn't think of it
    и през ум не би ми минало I wouldn't dream of it
    излезе/изскочи ми от ум a. I (clean) forgot, it slipped from my mind
    нещо не ми излиза от ума have s.th. on o.'s mind
    цял ден не ми излезе от ума it lay on my mind all day
    не може да ми излезе от ума I can't get it out of my mind
    каквото му е на ума, това му е на езика he wears his heart upon his sleeve
    близко е до ума it stands to reason
    стига ми умът вж. стигам
    сече му умът he has a fine brain, he has a good head on his shoulders
    доколкото ми сече умът according to o.'s lights
    загубвам си ума go mad (по on); be mad/am. crazy (about); go off o.'s head
    be out of o.'s mind. be driven out of o.'s wits (от with)
    да не си си загубилума? have you taken leave of your senses?
    вземам ума на някого strike s.o. speechless, take s.o.'s breath away
    вземам ума на слушателите bring down the house, sweep everybody off their feet
    умът ми се взема при мисълта my mind/brain reels at the thought
    загубвам ума и дума lose o.'s head, o.'s heart grows faint within one; be frightened out of o.'s senses/wits, be stricken all of a heap, get into a flap
    научавам се на ум и разум learn sense
    научавам някого на ум и разум teach s.o. some sense
    да ти дойдеумът в главата this will bring you back to your senses, this will knock some sense into you
    бия някого да му дойде умът в главата thrash s.o. into a happier/into a more reasonable state of mind
    идва ми умът в главата come to o.'s senses, cast o.'s colt's teeth
    опичам/събирам си ума be careful, watch out, watch o.'s step. mind o.'s step/o.'s p's and q's, mind what one is about, be on o.'s guard, keep o.'s wits about one
    забърквам ума на някого muddle s.o.'s head
    завъртвам ума на някого turn s.o.'s head
    умът ми не го побира this is beyond all reason, it's inconceivable
    умът ми е другаде my thoughts are elsewhere
    умът му е винаги някъде другаде he is always wool-gathering
    едно на ум мат. carry one
    имам си едно на ум, че remember (that), never forget (that), bear in mind (that)
    идва ми друг ум change o.'s mind, veer
    тръгвам/повличам се по ум а на be stupid enough to follow
    останало ми е в ума, че I seem to remember that, I rather think (that)
    от ума си тегли he has only himself to blame, it's his own fault
    с кой ум го направи? how could you do that?
    ум да ти зайде! topping, ripping, smashing
    ум царува, ум робува, ум патки пасе some are wise and some are otherwise; that's what comes of not using your head
    * * *
    ум,
    м., -овѐ, (два) у̀ма mind, intellect, wit, brains, разг. grey matter, nous, grey cells; savvy; шег. pericranium; ( начин на мислене) mentality; • близко е до \ума it stands to reason; бърз \ум a quick mind, present wit; вземам \ума на някого strike s.o. speechless, take s.o.’s breath away; вземам \ума на слушателите bring down the house, sweep everybody off their feet; голям \ум a strong mind, a mind of wide scope/of great capacity; да ти дойде \умът в главата this will bring you back to your senses, this will knock some sense into you; дойде ми на \ума, че it occurred to me that, it came to my mind that, the thought/idea struck me that; загубвам си \ума go mad (по on); be mad/амер. crazy (about); go off o.’s head; be out of o.’s mind, be driven out of o.’s wits (от with); загубвам си \ума по разг. have the hots for; загубвам \ума и дума lose o.’s head, o.’s heart grows faint within one; be frightened out of o.’s senses/wits, be stricken all of a heap, get into a flap; и през \ум не би ми минало I wouldn’t dream of it; идва ми друг \ум change o.’s mind, veer; идва ми \умът в главата come to o.’s senses, cast o.’s colt’s teeth; излезе/изскочи ми от \ума I (clean) forgot, it slipped from my mind; каквото му е на \ума, такова му е на езика he wears his heart upon his sleeve; научавам се на \ум и разум learn sense; не може да ми излезе от \ума I can’t get it out of my mind; не съм с \ума си not be right in o.’s head, not be quite all there, be out of o.’s senses, be off o.’s head/rocker, wander in o.’s mind; нещо не ми излиза от \ума have s.th. on o.’s mind; опичам/събирам си \ума be careful, watch out, watch o.’s step, mind o.’s step/o.’s p’s and q’s, mind what one is about, be on o.’s guard, keep o.’s wits about one; от \ума си тегли he has only himself to blame, it’s his own fault; природен \ум mother wit; с кой \ум го направи? how could you do that? с \ума си съм be in o.’s senses/in o.’s right mind; сече му \умът he has a good head on his shoulders; тръгвам/повличам се по \ума на be stupid enough to follow; \ум да ти зайде! topping, ripping, smashing; \ум царува, \ум робува, \ум патки пасе some are wise and some are otherwise; that’s what comes of not using your head; \умът ми не го побира this is beyond all reason, it’s inconceivable; \умът ми се взема при мисълта my mind/brain reels at the thought; \умът му е винаги някъде другаде he is always wool-gathering; цял ден не ми излезе от \ума it lay on my mind all day.
    * * *
    mind: He is of his ум. - Той не е с ума си.; virile mind - пъргав ум: bear in ум - имам едно на ум; brain ; intellect ; intelligence ; wit {wit}; it occurred to me - дойде ми на ума; carry one - едно на ум (мат.)
    * * *
    1. (начин на мислене) mentality 2. be out of o.'s mind. be driven out of o.'s wits (от with) 3. mind, intellect, wit, brains, разг. grey-matter. nous 4. УМ да ти зайде! topping, ripping, smashing 5. УМ царува, УМ робува, УМ патки пасе some are wise and some are otherwise; that's what comes of not using your head 6. УМът ми е другаде my thoughts are elsewhere 7. УМът ми не го побира this is beyond all reason, it's inconceivable 8. УМът ми се взема при мисълта my mind/brain reels at the thought 9. УМът му е винаги някъде другаде he is always wool-gathering 10. бия някого да му дойде УМът в главата thrash s.o. into a happier/into a more reasonable state of mind 11. близко е до УМa it stands to reason 12. бърз УМ a quick mind, present wit 13. вземам УМa на слушателите bring down the house, sweep everybody off their feet 14. вземам УМа на някого strike s.o. speechless, take s.o.'s breath away 15. голям УМ а strong mind, a mind of wide scope/of great capacity 16. да не си си загубилУМа? have you taken leave of your senses? 17. да ти дойдеУМът в главата this will bring you back to your senses, this will knock some sense into you 18. дойде ми на УМ, че it occurred to me that. it came to my mind that, the thought/idea struck me that 19. доколкото ми сече УМът according to o.'s lights 20. едно на УМ мат. carry one 21. забърквам УМа на някого muddle s.o.'s head 22. завъртвам УМа на някого turn s.o.'s head 23. загубвам УМа и дума lose o.'s head, o.'s heart grows faint within one;be frightened out of o.'s senses/wits, be stricken all of a heap, get into a flap 24. загубвам си УМа go mad (пo on);be mad/am. crazy (about);go off o.'s head 25. и през УМ не би ми минало I wouldn't dream of it 26. идва ми УМът в главата come to o.'s senses, cast o.'s colt's teeth 27. идва ми друг УМ change o.'s mind, veer 28. излезе/изскочи ми от УМ a. I (clean) forgot, it slipped from my mind 29. имам си едно на УМ, че remember (that), never forget (that), bear in mind (that) 30. каквото му е на УМа, това му е на езика he wears his heart upon his sleeve 31. научавам някого на УМ и разум teach s.o. some sense 32. научавам се на УМ и разум learn sense 33. не ми дойде на УМ it never occurred to me/crossed my mind, I didn't think of it 34. не може да ми излезе от УМа I can't get it out of my mind 35. не съм с УМа си not be right in o.'s head, not be quite all there, be out of o.'s senses, be off o.'s head/rocker, wander in o.'s mind 36. нещо не ми излиза от УМа have s.th. on o.'s mind 37. ограничен УМ a mind of limited scope 38. опичам/събирам си УМа be careful, watch out, watch o.'s step. mind o.'s step/o.'s p's and q's, mind what one is about, be on o.'s guard, keep o.'s wits about one 39. останало ми е в УМа, че I seem to remember that, I rather think (that) 40. от УМa си тегли he has only himself to blame, it's his own fault 41. природен УМ mother wit 42. с УМa си съм be in o.'s senses/in o.'s right mind 43. с кой УМ го направи? how could you do that? 44. сече му УМът he has a fine brain, he has a good head on his shoulders 45. стига ми УМът вж. стигам 46. тръгвам/повличам се пo УМ а на be stupid enough to follow 47. цял ден не ми излезе от УМа it lay on my mind all day 48. шег. pericranium

    Български-английски речник > ум

  • 19 домыслы

    2) Diplomatic term: assumption, conjectures

    Универсальный русско-английский словарь > домыслы

  • 20 мечтательность

    Универсальный русско-английский словарь > мечтательность

См. также в других словарях:

  • wool-gathering —    A person who is wool gathering is daydreaming and not concentrating on what his happening; their thoughts are elsewhere.     Justin spent the whole afternoon wool gathering. He must be in love! …   English Idioms & idiomatic expressions

  • wool-gathering — /ˈwʊl gæðərɪŋ / (say wool gadhuhring) noun 1. indulgence in desultory fancies or a fit of abstraction; idle speculation. 2. gathering of the tufts of wool as caught on bushes, etc., by passing sheep. –adjective 3. inattentive; abstracted. –wool… …  

  • wool-gathering — noun indulgence in aimless thought. Derivatives wool gather verb …   English new terms dictionary

  • wool-gathering — n. Vagary, idle fancy, foolish enterprise, useless pursuit, wild goose chase …   New dictionary of synonyms

  • wool-gathering —  Not concentrating on the matter in hand. Wandering mentally …   A concise dictionary of English slang

  • wool-gathering — n absent mindedness, day dreaming, forgetfulness, distraction, inattention, preoccupation …   Useful english dictionary

  • wool — n. 1 fine soft wavy hair from the fleece of sheep, goats, etc. 2 a yarn produced from this hair. b cloth or clothing made from it. 3 any of various wool like substances (steel wool). 4 soft short under fur or down. 5 colloq. a person s hair, esp …   Useful english dictionary

  • wool|gath|er|ing — «WUL GATH uhr ihng, GATH rihng», noun, adjective. –n. 1. an absorption in thinking or daydreaming; absent mindedness. 2. the gathering up of fragments of wool torn from sheep, as by bushes. –adj. inattentive; absent minded; dreamy …   Useful english dictionary

  • go a wool-gathering — Go on a fool s errand, go on a wild goose chase, go on a sleeveless errand, reckon without one s host …   New dictionary of synonyms

  • Cashmere wool — Cashmere wool, usually simply known as cashmere, and sometimes known as Pashmina, is a fiber obtained from the Cashmere goat. The word cashmere derives from an archaic spelling of Kashmir . Cashmere wool is fine in texture, and it is also strong …   Wikipedia

  • Bee (gathering) — A bee, as used in quilting bee or spelling bee , is an old word to describe a gathering of friends and neighbors to accomplish a task or to hold a competition. The tasks were often major jobs, such as clearing a field of timber or raising a barn …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»